J'habite sur le promontoire des
étoiles, dans la ville du jambon, pas loin du Schlump. ("
Ich lebe in der Sternschanze beim Schlump, in Hamburg"). Parfois, la traduction en français de choses qui semblent normales en allemand
laisse à désirer. Bon, voilà une attaque difficile pour un article qui voudrait rester sérieux.
Du coup j'ai oublié ce que je voulais dire. Parler des grands cieux libres du matin? du soir? de l'après midi? Bah tout ça c'est déjà fait, dans d'autres articles, mais je ne sais plus lesquels,
alors il faudra vous passer du lien. Ou chercher vous-mêmes.
Faire une litanie du Schlump? Pourquoi pas, tiens. Schump. SChlump. SCHlump. SCHLump. SCHLUmp. SCHLUMp. SCHLUMP. SCHLLLLLUUUUMMMMP. SCCCChhhhlllluuuuummmmmmppPPPPPPP.
SCHlump, SChlump, schlump, schlump, pmulhcs (en verlan, bam, schlump). SCHLUMP SCHLUMP SCHLUMP. SCHlumpschlumpschlumplumplumplump. SChlump. Schlump. Bref, schlump. SCHLUMP
SCHLUMP SCHLUMP
SCHLUMP
Hum, voilà un article qui commence à avoir une bonne tête. J'ai toujours rêvé d'écrire Schlump des dizaines de fois, de dire schlump, de parler schlump, de manger schlump. Mais on n'en a pas
souvent l'occasion. Malheureusement. Comme je suis en très de préparer mon licenciement, je me dis qu'à l'annonce de la terrible nouvelle, je pourrai envisager une réponse du genre: "SCHLUMP".
Oui, ça sonne pas mal.
-"Vous êtes viré."
-"SCHLUMP."
-"Tiens, c'est une station de métro?"
Là, je serai bien embêté. Que répondre? Un autre Schlump? Rien? Partir d'un air digne? Non, je crois que pour couper court à toute question, il faudra schlumper assez vite, puis partir direct
avant d'avoir quoi que ce soit à répondre. Mon dernier mot, en somme.
Le Schlump du pigeon comme chant du cygne.
Enfin, je signale à mes lecteurs un autre côté amusant du Schlump, c'est qu'il y a, dans les environs de Schlump, une sorte de quartier aisé, rempli de gens distingués, à qui c'est un vrai
bonheur de poser la question.
-"Ah, vraiment. Et où habitez-vous?"
-"Ohh, moaaa, vous savez, j'habiteee Schlump."
Et paf, et ils repartent dans leur Audi inaccessible.
Bref, Sternschanze c'est bien, mais Schlump, c'est mieux.
Commentaires